توضيح من محافظة مرسين حول امتحان رخصة القيادة باللغة العربية

قال أمس رئيس حزب النصر أوميت أوزداغ في تغريدة نشرها على حسابه على تويتر أن مهاجرين سوريين شاركوا في امتحان رخصة القيادة الذي عُقد في مرسين  باللغة العربية ، فيما كان امتحان الأتراك باللغة التركية.

وأضاف أوزداغ المعروف بعدائه للاجئين ” علاوة على ذلك ، حصل السوريون الذين تقدموا للامتحان باللغة العربية على الجنسية التركية ،متى أصبحت تركيا ثنائية اللغة؟ انتم ماذا تفعلون؟”.

ووفقاً لترجمة كوزال ،رداً على منشور أوزداغ وادعاءاته ، ذكرت محافظة مرسين ، أنه منذ عام 2018 ، تم تقديم طلبات الامتحان الإلكتروني لسائقي السيارات باللغات العربية والصينية والإنجليزية والألمانية والفرنسية والفارسية والروسية ، اعتمادًا على تفضيل المرشحين الأجانب.

وذكر بيان مكتوب صادر عن مكتب المحافظ ، أن هناك منشورات على وسائل التواصل الاجتماعي تتعلق بطلبات الاختبارات الإلكترونية لسائقي السيارات والتي لا تعكس حقيقة الأمر ، ويمكن أن تؤدي إلى سوء فهم.

وأشار البيان إلى أن كافة الأعمال والمعاملات المتعلقة بإمتحانات سائقي السيارات في مرسين تمت وفقا لأحكام القانون ، وأضاف البيان:

“في نظام أتمتة تطبيق الامتحان الإلكتروني المعد من قبل وزارة التربية الوطنية ،و المديرية العامة للقياس والتقييم وخدمات الامتحانات وفقًا لتوجيهات اختبارات النظام المركزي وأحكام دليل تقديم الاختبارات الإلكترونية لدورة سائقي السيارات (MTSK) ، يتم منح المرشحين الأجانب الفرصة لإجراء الاختبار باللغة التي يختارها ، بما في ذلك الفرنسية  ،الفارسية والروسية، العربية ، الصينية ، الإنجليزية و الألمانية  ، يتم اختيار اللغة من قبل مسؤولي MTSK ، حيث يتم تسجيل المرشح ، في مرحلة التعيين للامتحان ، بناءً على طلب المرشح. هذه التطبيق مستمر منذ عام 2018”

التعليقات مغلقة.